Joodse Gedichten (zweisprachige Ausgabe)

Details
Autor:in: Nachoem M. Wijnberg
Übersetzung: Andreas Gressmann
Verlag: APHAIA
Genre: Lyrik
Beschreibung
Im Zentrum von Nachoem M. Wijnbergs Buch „Jüdische Gedichte“ steht die Frage der jüdischen Identität. Wer bin ich? Wer bin ich als Jude? Wie sehen mich die andern? Sehen mich die andern als Juden? Wie sehe ich die andern, sehe ich die andern als Nicht-Juden? Identität ist in unseren mobilisierten multikulturellen Gesellschaften zu einem beherrschenden, omnipräsenten Thema geworden. Die jüdische Identität kann exemplarisch für jede minoritäre Gruppen-Identität gesehen werden, die vom assimilierenden Druck der immer noch virulenten Nationalismen bedroht und angefeindet wird. Als jüdische condition humaine bleibt sie allerdings auch einzigartig und unvergleichbar, und schwer lastet immer noch die Katastrophe der Shoah mit ihren unwiederbringlichen Verlusten auf ihr. Eine feine Melancholie zieht sich durch diese Gedichte, untrennbar verbunden mit (schwarzem) Humor und Witz. Zweisprachig aus dem Niederländischen.
Finde mehr heraus
Informationen des APHAIA Verlags zu „Jüdische Gedichte"
„Wijnberg zu lesen bedeutet, einer scharfsinnigen Art des Denkens zu folgen, in einer lupenreinen Sprache, die gefährlich ist: Überall gibt es Falltüren – das, was man gerade erst las, erscheint plötzlich in einer ganz anderen Perspektive.” — aus der Laudatio zum P.C. Hooft-Preis
„Für mich sind Wissenschaft und Poesie im Wesentlichen dieselben Tätigkeiten.” — Nachoem M. Wijnberg
