Sacha Bronwasser ist Autorin, Speakerin, Kunsthistorikerin und Kuratorin. Bevor sie 2019 ihren vielgelobten Debütroman Niets is gelogen veröffentlichte, arbeitete sie zwanzig Jahre lang als freie Kunstkritikerin für De Volkskrant, eine der größten niederländischen Tageszeitungen. Von 2016 bis 2022 war sie Redakteurin und Gast-geberin der Kunsttalkshow Stampa in Amsterdam. 2023 erschien in den Niederlanden ihr zweiter Roman „Luister“, der dort zum Bestseller wurde und nun vom Arche Verlag unter dem Titel „Was du nie sehen wirst“ auf Deutsch herausgebracht wird.
Autor:in: Sacha Bronwasser Übersetzung: Lisa Mensing Verlag: Arche Genre: Romane
Beschreibung
1989. Hals über Kopf bricht Marie ihr Fotografiestudium ab und verlässt die niederländische Provinz, um in Paris eine Stelle als Au-pair anzunehmen. Inmitten der fremden Sprache, der flirrenden Weltstadt versucht sie, den schrecklichen Verrat, den ihr großes Vorbild Flo an ihr begangen hat, hinter sich zu lassen. Währenddessen stürzt die Familie, für die sie arbeitet, immer tiefer in die Krise. Was ist los mit dem Vater, dem schweigsamen Philippe Lambert? Warum lebt die Familie in einer winzigen Wohnung am Stadtrand, obwohl Philippe aus der gehobenen Pariser Gesellschaft stammt? Und warum hat Maries Vorgängerin ihr Au-pair-Jahr bei den Lamberts abbrechen müssen? Jahrzehnte später, 2015, nach dem schrecklichen Attentat auf den Pariser Musikclub Bataclan, erkennt Marie endlich die Zusammenhänge. Erkennt, warum seine Angstzustände Philippes Leben zerstört haben, aber auch, warum ihre Geschichte mit Flo 1989 noch längst nicht abgeschlossen war.
„Was du nie sehen wirst“ begeisterte in den Niederlanden über 100.000 Leser:innen, stand 2024 auf der Shortlist für den Libris, den wichtigsten Literaturpreis des Landes, und wurde von der Presse gefeiert. Er wird aktuell in zahlreiche Sprachen übersetzt, eine internationale Kinoverfilmung ist in Planung.
Die Übersetzerin Lisa Mensing, geboren 1989, studierte in Utrecht und Münster Interdisziplinäre Niederlandistik und Literarisches Übersetzen. Heute übersetzt sie Prosa, Theaterstücke und Lyrik aus dem Niederländischen. Darüber hinaus widmet sie sich als Literaturwissenschaftlerin übersetzungsrelevanten Themen.